Já estou a ver que vai ser isto da tradução durante as conferências de imprensa
Se fossem só os velhotes...Pois eu também, mas e os velhotes que não percebem um crlh de inglês??
Legendas automáticas, tradução “manual” depois das pessoas acabarem de falar. Falar uns por cima dos outros não faz sentido; mas adiante, era suposto estar a tentar perceber as ideias do treinador, mas assim não dá.Pois eu também, mas e os velhotes que não percebem um crlh de inglês??
Exato, eu percebo muito bem inglês e muita gente aqui também, mas uma boa parte certamente não percebe.Se fossem só os velhotes...
Boa forma de ninguem ver as conferências então.Já estou a ver que vai ser isto da tradução durante as conferências de imprensa
Vai ser só classe feminina, vais ver....O homem é bonito.
Depois vai ser igual…Vejo depois, assim não consigo.
ele vai aprender rápido portugues, pelo menos se ficar mais do que 6 mesesJá estou a ver que vai ser isto da tradução durante as conferências de imprensa
Na Europa, não tens ninguém a traduzir ao mesmo tempo. O treinador ou o jogador falam e depois há um tradutor que resume o que foi dito.Pois eu também, mas e os velhotes que não percebem um crlh de inglês??
não comecem com a cena das AURAS e tal.... que o anselmi bem nos fud€uO homem é bonito.