Isso ainda não ouvi... mas uma coisa é a pronúncia. É chato, mas inglês é bastante fodido nesse aspecto, porque não tem regras claramente definidas. Além disso, tens pessoal mais habituado ao inglês americano e outro ao inglês britânico... a maioria do pessoal não faz ideia ao que me refiro quando digo "Task", porque tenho tendência a pronunciar de uma forma mais americanizada - "taesk" (e quiçá com algum pequeno erro de pronúncia) - e o pessoal por cá, ou até os indianos, estão mais habituados à pronúncia britânica "task".senti parecido quando ouvi o São Diogo (ainda mais novo) a dizer UNI-verseti num video promocional
Depois é a tal questão... quando o Mourinho aparece, dava gozo ter um treinador a perceber e a comunicar bem em inglês, italiano e espanhol, apesar de dizer "I sink"! Isso pouco interessa... o importante é conseguir comunicar!